Come la traduzione automatica neurale sta trasformando il content marketing
Ridimensiona la creazione di contenuti e risparmia tempo.
La traduzione automatica sta diventando un elemento integrante del panorama del content marketing. Questa previsione è supportata da dati top-line in L'indagine approfondita di Technavio del settore del content marketing pubblicato nell'agosto 2022.
Il rapporto prevede una crescita sostanziale dei ricavi a un galoppante 15.8% fino al 2026, rappresentando un enorme differenziale di reddito di $ 487 miliardi in quel periodo di 5 anni.
La cosa più notevole è che il rapporto prevede che un enorme 38% di questa crescita proverrà dal mercato APAC. Per la stragrande maggioranza del content marketing, quell'enorme fetta di cambiamento è stata, fino ad ora, per lo più fuori dal tavolo. Quali professionisti del marketing, dopotutto, possono permettersi il lusso di concentrarsi sul raggiungimento di una condivisione mentale dei vasti mercati multilingue dell'Asia e del Pacifico, che coprono 48 paesi? Pensa a Cina, India, Indonesia, Giappone, Tailandia e Vietnam. Questo è un totale di 4.3 miliardi di persone-circa la metà dell'umanità-di cui solo una piccola parte parla inglese.
Siamo spiacenti, Australia e Nuova Zelanda. Le pecore non contano.
Per commercianti di contenuti che non vogliono ignorare quei vasti pubblici e lasciarsi alle spalle quei ricavi, la domanda diventa: come possiamo tradurre economicamente i nostri contenuti commerciabili in modo scalabile per questi mercati quasi esclusivamente di lingua straniera? Finora, i content marketer che inseguono questi obiettivi enormi ma difficili da raggiungere hanno dovuto assumere personale interno o assumere agenzie, paese per paese, per la traduzione, localizzazione del sito Webe marketing specifico per lingua. È costoso e richiede molto tempo, oltre a essere difficile (se non impossibile) da gestire su larga scala.
La traduzione automatica sta rapidamente diventando un'opzione praticabile per la traduzione di contenuti massiccia e automatizzata. Cosa è cambiato? La risposta è NMT: traduzione automatica neurale. Dopo decenni di ricerca e sviluppo, la NMT sta finalmente raggiungendo un punto di prontezza per il mercato che si sta rivelando un punto di svolta in diversi modi. Ecco alcuni spunti su come sfruttare questa tecnologia in rapida maturazione per le attività pratiche del content marketing.
In che modo NMT sostituisce le precedenti iterazioni della traduzione automatica?

La traduzione automatica neurale (NMT) si basa su una rete neurale che utilizza l'intelligenza artificiale per imitare la messaggistica del cervello umano. Queste reti neurali sono costituite da neuroni e sinapsi che consentono ai computer di fascia alta di catalogare e mappare qualsiasi lingua e convertirla accuratamente in un'altra.
Ogni rete applica una varietà di processi di apprendimento, che assomigliano in una certa misura al modo in cui gli esseri umani apprendono e pensano. I sistemi NMT lo sono allenato utilizzando enormi quantità di dati, aggregando milioni di traduzioni controllate completate da traduttori umani, quindi interpretando da quella molteplicità di campioni le regole di come il linguaggio è costruito ed espresso.
La regola GIGO dell'informatica - Garbage In, Garbage Out - si applica qui. Uno dei motivi per cui le prime traduzioni NMT sono state criticate come noiose e senza vita era che i campioni utilizzati per l'addestramento automatico erano spesso derivati da documenti delle Nazioni Unite e del Parlamento europeo.
Negli ultimi anni i campioni utilizzati per la formazione si sono notevolmente ampliati. Apple ha iniziato a utilizzare campioni derivati dalla lingua in cui gli utenti iPhone inviavano messaggi. Meta ha fatto lo stesso per post sui social media su Facebook.
A differenza di SMT, NMT non lavora parola per parola ma frase per frase, o anche paragrafo per paragrafo, valutando tutte le possibili traduzioni di un testo e scegliendo poi il modo ottimale per ricreare il destinato e contestuale Senso. Il risultato è una traduzione più accurata e dal suono naturale di quanto fosse possibile prima.
L'NMT gratuito può essere sfruttato per il content marketing?
Per le PMI, creatori di contenuti, e gli operatori di marketing, si riduce al fatto che cercheranno di cavarsela utilizzando soluzioni software di traduzione gratuite o economiche. L'alternativa è assumere agenzie specializzate in NMT e sapere come sfruttarle nei progetti di traduzione.
C'è un trio di artisti capaci che usano NMT: Google Traduttore (supporta 133 lingue), Microsoft Translator, e il più piccolo ma ugualmente capace DeepL. I marketer dei contenuti dovrebbero dare un'occhiata a ognuno di questi, solo per avere familiarità con cosa c'è là fuori. Le funzionalità di base per tutti e tre sono gratuite, sebbene le applicazioni API dei programmi per le traduzioni automatiche abbiano un muro di pagamento.
Rimane ancora un divario qualitativo tra i migliori NMT ei migliori traduttori umani. Nel 2020, l'accuratezza stimata delle traduzioni automatiche, secondo gli esperti linguistici, variava da 60%-90%, anche se lo è stimato che l'NMT migliora del 3-7% all'anno. Quindi, entro il 2023, dovremmo aspettarci che la precisione NMT sia compresa tra il 72 e il 98%.
Dove gli NMT eccellono anche adesso, tuttavia, può essere di grande interesse per i marketer di contenuti che cercano di espandere i mercati a basso costo. Questi casi d'uso riguardano documenti o software con un insieme limitato di parole e gergo prevedibili.
- Documentazione tecnica: manuali d'uso, guide operative, istruzioni
- Contenuti del commercio online, in particolare cataloghi e descrizioni dei prodotti
- Localizzazione software aziendale per computer e telefoni
- Marketing e rapporti finanziari
- Siti web aziendali standard
Ciò che manca a questo elenco, ovviamente, è qualcosa di creativo, fantasioso o persuasivo. Gli NMT non eccellono con i contenuti destinati a giocare sulle emozioni umane. Sono migliori nelle traduzioni "fredde" e "secche". Non affidare loro il tuo marchio o campagne di marketing.
Mentre il panorama del commercio globale continua ad evolversi, il ruolo della traduzione automatica neurale (NMT) è diventato sempre più vitale, in particolare nel campo della traduzione certificata di documenti online. Questa tecnologia non sta solo trasformando il content marketing consentendo una traduzione fluida e scalabile di contenuti commerciabili; sta inoltre rivoluzionando il modo in cui le aziende gestiscono la documentazione necessaria superando le diverse barriere linguistiche. NMT offre una soluzione economica per la traduzione di documenti ufficiali, contratti e certificazioni fondamentali per le operazioni internazionali. Sfruttando questa tecnologia avanzata, le aziende possono garantire precisione e coerenza, mantenendo la conformità agli standard internazionali e ampliando la propria portata in nuovi mercati in modo più efficiente.
Che valore possono apportare al content marketing le agenzie di traduzione con capacità NMT?

Anche per i documenti più freddi e secchi, non puoi ancora cavartela solo con NMT. Assicurati sempre che un traduttore madrelingua esamini ogni documento in ogni lingua prima che esca. Saranno in grado di fornire garanzia di qualità e suggerimenti costruttivi per qualsiasi cosa tradotta da un algoritmo o da un altro essere umano.
Se lavori con un fornitore di servizi linguistici (LSP) esterno, esperto nel settore della traduzione, dell'interpretazione e della localizzazione, potresti voler assegnare qualcuno internamente o assumerti la responsabilità di apprendere il processo di traduzione professionale. Puoi anche consultare un interprete online dall'inglese allo spagnoloIn questo modo, il tuo team potrà eventualmente farsi carico di queste attività di post-editing.
Impara a farlo da solo. Sfrutta le capacità di consulenza e il know-how accumulato di un LSP assunto per iniziare. Ciò ti consentirà di acquisire gradualmente conoscenze indipendenti su come vengono eseguite la traduzione e la localizzazione. Applica il software a livello di API per i contenuti che devi tradurre in volume.
Nel corso di mesi e anni, puoi portare in-house alcune delle attività inizialmente svolte da un LSP per far risparmiare tempo e denaro alla tua organizzazione. Ma tieni i professionisti della traduzione al corrente, per QA e consulenza, oltre che per aiutare a tradurre documenti e software che richiedono un estro creativo e un impatto emotivo.
In che modo la traduzione automatica neurale (NMT) influisce sulla fatturazione
La Neural Machine Translation (NMT) ha un impatto significativo nel campo della fatturazione, in particolare nei contesti aziendali internazionali in cui la traduzione accurata ed efficiente dei documenti finanziari è fondamentale. Ecco come NMT sta trasformando il processo:
1. Precisione nella traduzione
La NMT fornisce una maggiore precisione nella traduzione delle lingue rispetto ai metodi statistici precedenti. Comprende meglio il contesto, il che è fondamentale quando si ha a che fare con termini di fatturazione complessi e gergo finanziario. Ciò riduce gli errori nelle fatture che potrebbero potenzialmente portare a controversie o ritardi nei pagamenti.
2. Razionalizzazione dei costi
Automatizzando il processo di traduzione con NMT, le aziende risparmiano sui costi associati all'assunzione di traduttori umani. Ciò è particolarmente vantaggioso per le aziende che gestiscono un volume elevato di transazioni internazionali, dove in precedenza ogni fattura avrebbe potuto richiedere una traduzione per motivi di chiarezza e legali.
3. Tempi di elaborazione più rapidi
NMT può tradurre i documenti quasi istantaneamente, il che è significativamente più veloce della traduzione manuale. Questa velocità è vantaggiosa per la fatturazione, poiché garantisce un'elaborazione più rapida delle fatture, tempi di approvazione più rapidi e una migliore gestione del flusso di cassa.
4. Scalabilità
I sistemi NMT possono gestire un grande volume di traduzioni senza perdita di prestazioni. Questa scalabilità è particolarmente importante per le aziende che si stanno espandendo in nuovi mercati in cui si parlano lingue diverse, poiché consente loro di gestire un volume maggiore di fatture multilingue senza allocazione di risorse aggiuntive.
5. Conformità migliorata
La fatturazione transfrontaliera spesso implica il rispetto delle normative locali, compresi i requisiti linguistici. NMT aiuta a garantire che le fatture siano tradotte nelle lingue ufficiali dei rispettivi paesi, mantenendo la conformità con le leggi fiscali locali e le normative aziendali.
6. Relazioni con i clienti migliorate
Traduzioni precise e chiare aiutano a mantenere buoni rapporti con i clienti internazionali. NMT garantisce che le fatture siano comprensibili per i destinatari, riducendo la confusione e dimostrando professionalità, il che a sua volta può rafforzare la fiducia e le relazioni commerciali.
7. Integrazione con sistemi ERP
Molte aziende utilizzano sistemi ERP (Enterprise Resource Planning) per gestire la fatturazione. NMT può essere integrato in questi sistemi, consentendo la traduzione automatica delle fatture non appena vengono generate. Questa integrazione semplifica i flussi di lavoro ed elimina la necessità di intervento manuale nel processo di traduzione.
8. Supporto per più lingue
NMT supporta un'ampia gamma di lingue, il che è vantaggioso per le aziende che operano in diverse aree geografiche. Questa funzionalità garantisce alle aziende di gestire facilmente la fatturazione in qualsiasi lingua necessaria, in base alla propria base clienti e alle aree geografiche in cui operano. Ad esempio, le aziende che utilizzano piattaforme front-end per visualizzare i dati degli account clienti o i dettagli di fatturazione, come un portale clienti basato su React, possono integrare Traduzione del linguaggio dell'app React Per garantire che fatture e interfacce di pagamento vengano visualizzate automaticamente nella lingua preferita dall'utente. Questo crea un'esperienza multilingue unificata, in linea sia con i sistemi di fatturazione back-end che con le applicazioni rivolte al cliente.
9. Aggiornamenti e apprendimento in tempo reale
Le reti neurali apprendono dai nuovi dati nel tempo, il che significa che i sistemi NMT migliorano le loro traduzioni man mano che elaborano più documenti. Questa capacità di apprendimento è utile per tenere il passo con i cambiamenti nell'uso della lingua, nella terminologia e nei requisiti normativi riflessi nelle pratiche di fatturazione.
Casi d'uso di esempio nella fatturazione
- Società multinazionali può generare ed elaborare facilmente fatture in varie lingue per clienti di diversi paesi.
- Piccole e medie imprese (PMI) impegnarsi nel commercio transfrontaliero può garantire che le proprie fatture siano chiare e conformi senza spese generali significative.
- Liberi professionisti che lavorano con clienti internazionali possono fornire fatture nella lingua preferita del cliente, migliorando la professionalità e la facilità delle transazioni.
Nel complesso, la traduzione automatica neurale è un potente strumento in grado di migliorare notevolmente l’efficienza e l’efficacia dei processi di fatturazione in un mercato globalizzato, facilitando operazioni commerciali internazionali più fluide e affidabili.
Portata ampliata con la traduzione certificata nel content marketing
Poiché la traduzione automatica neurale (NMT) rivoluziona il content marketing, il miglioramento delle campagne multilingue è diventato una strategia fondamentale per una portata globale. Sebbene NMT fornisca una soluzione efficiente per tradurre grandi quantità di contenuti, la necessità di traduzioni certificate in determinati contesti rimane fondamentale. Traduzione certificata servizi, come quelli forniti da agenzie specializzate, garantiscono che i documenti ufficiali, il materiale legale e i contenuti promozionali soddisfino i rigorosi standard richiesti per le operazioni internazionali.
L'integrazione delle traduzioni certificate in una strategia di content marketing può aumentare in modo significativo la credibilità e l'autorità di un marchio sui mercati esteri. Per le aziende che si rivolgono a regioni geografiche specifiche in cui è richiesta la documentazione ufficiale, l'utilizzo dei servizi di traduzione certificata garantisce la conformità alle normative locali e migliora l'efficacia della comunicazione. Questo approccio è particolarmente vantaggioso per settori come quello legale, medico e governativo, dove precisione e affidabilità sono cruciali.
Inoltre, le traduzioni certificate contribuiscono a creare fiducia nel pubblico internazionale, aspetto fondamentale per campagne di marketing di successo. Garantiscono che i contenuti tradotti non siano solo accurati ma anche culturalmente rilevanti, risonanti e coinvolgenti, favorendo connessioni più forti con i potenziali clienti. Incorporando la traduzione certificata nelle loro più ampie strategie di contenuti guidate da NMT, le aziende possono creare un'esperienza fluida e autentica per tutti gli utenti, indipendentemente dalle barriere linguistiche.
FAQ
Cos'è la traduzione automatica neurale (NMT) nel marketing?
La traduzione automatica neurale (NMT) nel marketing si riferisce all'uso dell'intelligenza artificiale (AI) e della tecnologia delle reti neurali per tradurre automaticamente contenuti di marketing, come pubblicità, siti Web e materiale promozionale, da una lingua all'altra con elevata precisione e fluidità.
In che modo la traduzione automatica neurale differisce dai metodi di traduzione tradizionali?
La traduzione automatica neurale differisce dai metodi di traduzione tradizionali poiché utilizza algoritmi di deep learning per analizzare e comprendere il contesto di intere frasi o frasi, ottenendo traduzioni più accurate che catturano sfumature ed espressioni idiomatiche.
Quali sono i vantaggi dell’utilizzo della traduzione automatica neurale nel marketing?
I vantaggi derivanti dall'utilizzo della traduzione automatica neurale nel marketing includono tempi di consegna della traduzione più rapidi, migliore qualità della traduzione, risparmi sui costi rispetto ai servizi di traduzione manuale e la capacità di raggiungere un pubblico globale con contenuti localizzati.
In che modo la traduzione automatica neurale può migliorare le campagne di marketing multilingue?
La traduzione automatica neurale migliora le campagne di marketing multilingue fornendo traduzioni coerenti e di alta qualità in più lingue, consentendo agli operatori di marketing di mantenere la coerenza della voce del marchio e dei messaggi, soddisfacendo al tempo stesso un pubblico linguistico diversificato.
Quali tipi di contenuti di marketing possono trarre vantaggio dalla traduzione automatica neurale?
Vari tipi di contenuti di marketing possono trarre vantaggio dalla traduzione automatica neurale, inclusi contenuti di siti Web, descrizioni di prodotti, post sui social media, newsletter via e-mail, testi pubblicitari e materiale di marketing come brochure e volantini.
La traduzione automatica neurale è adatta a tutte le lingue?
Sebbene la traduzione automatica neurale abbia mostrato progressi significativi nella traduzione delle principali lingue, la sua efficacia può variare a seconda della complessità della lingua, della disponibilità di dati di addestramento e delle sfumature linguistiche. Tuttavia, può comunque fornire un valido aiuto nella traduzione di un’ampia gamma di lingue.
In che modo gli esperti di marketing possono garantire l'accuratezza delle traduzioni automatiche neurali?
Gli esperti di marketing possono garantire l'accuratezza delle traduzioni automatiche neurali convalidando le traduzioni con madrelingua o linguisti professionisti, rivedendo i contenuti tradotti per verificarne l'adeguatezza culturale e contestuale e perfezionando i modelli di traduzione in base al feedback e alle metriche delle prestazioni.
La traduzione automatica neurale può essere integrata con le piattaforme di marketing automation?
Sì, la traduzione automatica neurale può essere integrata con piattaforme di automazione del marketing per semplificare il processo di traduzione, automatizzare i flussi di lavoro di localizzazione dei contenuti e gestire in modo efficiente campagne di marketing multilingue su vari canali.
Quali sono alcune considerazioni da fare quando si implementa la traduzione automatica neurale nel marketing?
Quando si implementa la traduzione automatica neurale nel marketing, è importante considerare fattori quali la privacy e la sicurezza dei dati, la conformità normativa con gli standard linguistici e pubblicitari, le potenziali sensibilità culturali e l'ottimizzazione continua dei modelli di traduzione per migliorare le prestazioni.
In che modo la traduzione automatica neurale può contribuire all’espansione globale del marchio e al coinvolgimento dei clienti?
La traduzione automatica neurale contribuisce all’espansione globale del marchio e al coinvolgimento dei clienti abbattendo le barriere linguistiche, consentendo ai marchi di comunicare con un pubblico internazionale nelle loro lingue native, favorendo connessioni più forti e aumentando la portata e la penetrazione del mercato.
In che modo la traduzione automatica neurale migliora l'accuratezza della traduzione rispetto ai metodi precedenti?
La traduzione automatica neurale migliora l'accuratezza della traduzione rispetto ai metodi precedenti utilizzando algoritmi di deep learning per comprendere il contesto, la sintassi e la semantica, ottenendo traduzioni più naturali e fluide che preservano meglio il significato originale.
La traduzione automatica neurale può adattarsi alla terminologia e al gergo specifici del settore?
Sì, la traduzione automatica neurale può adattarsi alla terminologia e al gergo specifici del settore addestrando modelli di traduzione su dati specifici del dominio, come dizionari specializzati, glossari o corpora, per garantire traduzioni accurate e contestualmente pertinenti per i contenuti di marketing.
Che ruolo gioca il post-editing nel perfezionamento delle traduzioni automatiche neurali per il marketing?
Il post-editing prevede la revisione e il perfezionamento manuale delle traduzioni automatiche neurali per correggere gli errori, migliorare la fluidità e garantire la coerenza con il messaggio e il tono del marchio. Aiuta a migliorare la qualità della traduzione e a ottimizzare l'output per obiettivi di marketing specifici.
In che modo gli esperti di marketing possono sfruttare la traduzione automatica neurale per la localizzazione dei contenuti in tempo reale?
Gli esperti di marketing possono sfruttare la traduzione automatica neurale per la localizzazione dei contenuti in tempo reale integrando API o plug-in di traduzione in sistemi di gestione dei contenuti (CMS) o piattaforme di marketing, consentendo la traduzione automatica al volo di aggiornamenti di siti Web, post di blog o contenuti di social media.
Esistono limitazioni o sfide associate alla traduzione automatica neurale nel marketing?
Alcuni limiti e sfide della traduzione automatica neurale nel marketing includono l'ambiguità linguistica, le sfumature culturali, i potenziali errori nelle traduzioni sensibili al contesto e la necessità di formazione e ottimizzazione continua del modello per mantenere la qualità della traduzione.
In che modo la traduzione automatica neurale influisce sulle strategie di ottimizzazione dei motori di ricerca (SEO) multilingue?
La traduzione automatica neurale può avere un impatto sulle strategie SEO multilingue garantendo che i contenuti tradotti siano ottimizzati per parole chiave pertinenti e intenti di ricerca nelle lingue di destinazione, contribuendo a migliorare la visibilità della ricerca e il traffico organico per il pubblico internazionale.
È possibile combinare la traduzione automatica neurale con la traduzione umana per contenuti di marketing?
Sì, la traduzione automatica neurale può essere combinata con la traduzione umana per contenuti di marketing attraverso un processo noto come “traduzione ibrida”. Questo approccio sfrutta l’intelligenza artificiale per la traduzione iniziale e traduttori umani per il post-editing e il perfezionamento, garantendo traduzioni di alta qualità e leggibili dall’uomo.
Quali considerazioni dovrebbero essere fatte sulla voce e sul tono del marchio quando si utilizza la traduzione automatica neurale?
Quando si utilizza la traduzione automatica neurale, gli esperti di marketing dovrebbero prendere in considerazione l'adattamento della voce del marchio e delle linee guida sul tono per ciascuna lingua di destinazione per mantenere coerenza e autenticità tra le traduzioni, assicurandosi che siano in risonanza con il pubblico locale pur rimanendo fedeli all'identità del marchio.
In che modo la traduzione automatica neurale può aiutare gli esperti di marketing ad espandersi in nuovi mercati internazionali?
La traduzione automatica neurale può aiutare gli operatori di marketing ad espandersi in nuovi mercati internazionali riducendo i tempi e i costi associati alla traduzione dei contenuti di marketing, consentendo una rapida implementazione di campagne localizzate e facilitando la comunicazione con il pubblico globale nelle loro lingue native.
Quali progressi futuri possiamo aspettarci nella traduzione automatica neurale per il marketing?
I futuri progressi nella traduzione automatica neurale per il marketing potrebbero includere una migliore copertura linguistica, opzioni di personalizzazione migliorate per modelli di traduzione specifici del dominio, integrazione con tecnologie di riconoscimento vocale e di immagini e ulteriore automazione dei flussi di lavoro di localizzazione dei contenuti per semplificare gli sforzi di marketing globale.
Biografia dell'autore
Richard Koret, nato a New York, è uno scrittore e redattore a tempo pieno, con una laurea a Princeton e tre decenni di esperienza in la creazione di contenuti, comunicazioni di marketing e pubblicazione online. È un imprenditore seriale e ha ricoperto il ruolo di COO e CTO di Africana.com, venduta ad AOL Time Warner per 8 cifre. È un nomade girovago che attualmente risiede in Thailandia.
Padroneggia l'arte del video marketing
Strumenti basati sull'intelligenza artificiale per Idea, ottimizza e amplifica!
- Scatena la creatività: Scatena le idee video, gli script e gli hook coinvolgenti più efficaci con i nostri generatori di intelligenza artificiale.
- Ottimizza istantaneamente: migliora la tua presenza su YouTube ottimizzando i titoli, le descrizioni e i tag dei video in pochi secondi.
- Amplifica la tua portata: crea facilmente social media, e-mail e testi pubblicitari per massimizzare l'impatto del tuo video.